The Song of Metta

Standaard


 

The Song of Metta

Aham avero homi
Moge ik vrij zijn van vijandschap en gevaar
abyapajjho homi
Moge ik vrij zijn van geestelijk lijden
anigha homi
Moge ik vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharami
Moge ik gelukkig voor mijzelf zorgen
Mama matapitu
Mogen mijn ouders
acariya ca natimitta ca
leraar , familieleden en vrienden
sabrahma – carino ca
mede Dhamma volgers
avera hontu
vrij zijn van vijandschap en gevaar
abyapajjha hontu
vrij zijn van geestelijk lijden
anigha hontu
vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharantu
mogen zij gelukkig voor zichzelf zorgen
Imasmim arame sabbe yogino
Mogen alle medita
tie-beoefenaren in deze ruimte
avera hontu
vrij zijn van vijandschap en gevaar
abyapajjha hontu
vrij zijn van geestelijk lijden
anigha hontu
vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharantu
mogen zij gelukkig voor zichzelf zorgen
Imasmim arame sabbe bhikkhu
Mogen alle monniken in deze ruimte
samanera ca
novieten
upasaka – upasikaya ca
leken-discipelen
avera hontu
vrij zijn van vijandschap en gevaar
abyapajjha hontu
vrij zijn van geestelijk lijden
anigha hontu
vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharantu
Mogen zij gelukkig voor zichzelf zorgen
Amhakam catupaccaya – dayaka
Mogen onze schenkers van de vier ondersteuningen , kleding ,voedsel , medicijnen en onderdak
avera hontu
vrij zijn van vijandschap en gevaar
abyapajjha hontu
vrij zijn van geestelijk lijden
anigha hontu
vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharantu
mogen zij gelukkig voor zichzelf zorgen
Amhakam arakkha devata
Mogen onze beschermengelen
Ismasmim vihare
in dit klooster
Ismasmim avase
in deze woning
Ismasmim arame
op deze plaats
arakkha devata
mogen de beschermengelen
avera hontu
vrij zijn van vijandschap en gevaar
abyapajjha hontu
vrij zijn van geestelijk lijden
anigha hontu
vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharantu
mogen zij gelukkig voor zichzelf zorgen
Sabbe satta
mogen alle wezens
sabbe pana
alle ademende dingen
sabbe bhutta
alle schepsels
sabbe puggala
alle individuen
sabbe attabhava – pariyapanna
alle persoonlijkheden (alle wezens met geest en lichaam )
sabbe itthoyo
mogen alle vrouwen
sabbe purisa
alle mannen
sabbe ariya
alle edelen ( heiligen )
sabbe anariya
alle wereldlingen ( zij die heiligheid nog moeten bereiken )
sabbe deva
alle deva’s (godheden)
sabbe manussa
alle mensen
sabbe vinipatika
al diegenen die in de smartelijke vlakten zijn
avera hontu
vrij zijn van vijandschap en gevaar
abyapajjha hontu
vrij zijn van geestelijk lijden
anigha hontu
vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharantu
mogen zij gelukkig voor zichzelf zorgen
Dukkha muccantu
mogen alle wezens vrij zijn van lijden
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
moge wat zij gewonnen hebben niet verloren gaan
Kammassaka
alle wezens zijn bezitters van hun eigen Kamma
Purathimaya disaya
In de oostelijk richting
pacchimaya disaya
in de westelijke richting
uttara disaya
in de noordelijke richting
dakkhinaya disaya
in de zuidelijke richting
purathimaya anudisaya
in de zuidoostelijke richting
pacchimaya anudisaya
in de noordwestelijke richting
uttara anudisaya
in de noordoostelijke richting
dakkhinaya anudisaya
in de zuidwestelijke richting
hetthimaya disaya
in de richting naar beneden
uparimaya disaya
in de richting naar boven
Sabbe satta
mogen alle wezens
sabbe pana
alle ademende dingen
sabbe bhutta
alle schepsels
sabbe puggala
alle individuen (alle wezens)
sabbe attabhava – pariyapanna
alle persoonlijkheden (alle wezens met geest en lichaam )
sabbe itthoyo
mogen alle vrouwen
sabbe purisaalle mannen
sabbe ariya
alle edelen (heiligen)
sabbe anariya
zij die nog heiligheid moeten bereiken
sabbe deva
alle deva’s (godheden)
sabbe manussa
alle mensen
sabbe vinipatika
al diegenen die in de smartelijke vlakten zijn
avera hontu
vrij zijn van vijandschap en gevaren
abyapajjha hontu
vrij zijn van geestelijk lijden
anigha hontu
vrij zijn van lichamelijk lijden
sukhi – attanam pariharantu
mogen zij gelukkig voor zichzelf zorgen
Dukkha muccantu
mogen alle wezens vrij zijn van lijden
Yattha-laddha-sampattito mavigacchantu
Moge wat zij gewonnen hebben niet verloren gaan
Kammassaka
Alle wezens zijn bezitters van hun eigen Kamma
Uddham yava bhavagga ca
Zo ver als de hoogste niveau van bestaan
adho yava aviccito
tot aan het laagste niveau
samanta cakkavalesu
in het hele universum
ye satta pathavicara
welke wezens ook zich bewegen op aarde
abyapajjha nivera ca
mogen zij vrij zijn van geestelijk lijden en vijandschap
nidukkha ca nupaddava
en van lichamelijk lijden en gevaar
Uddham yava bhavagga ca
zo ver als het hoogste niveau van bestaan
adho yava aviccito
tot aan het laagste niveau
samanta cakkavalesu
in het hele universum
ye satta udakecara
welke wezens er ook zich bewegen in het water
abyapajjha nivera ca
mogen zij vrij zijn van geestelijk lijden en vijandschap
nidukkha ca nupaddava
en van lichamelijk lijden en gevaar
Uddham yava bhavagga ca
zo ver als het hoogste niveau van bestaan
adho yava aviccito
tot aan het laagste niveau
samanta cakkavalesu
in het hele universum
ye satta akasecara
welk wezen dan ook dat vliegt in de lucht
abyapajjha nivera ca
mogen zij vrij zijn van geestelijk lijden en vijandschap
nidukkha ca nupaddava
en van lichamelijk lijden en gevaar

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s